Hispanic Mothers of NC Teaching Spanish through the Arts

AGENCIA EFE

POR: Alexandra Vilchez

15 de Julio, 2011

Cleveland (Carolina del Norte), 15 jul (EFE).- Dos madres hispanas recorren varias bibliotecas de Carolina del Norte para motivar a los niños a aprender español de manera divertida a través de la música, el teatro y la lectura.

Hace cuatro años, la venezolana Irania Macias Patterson y la colombiana Ana Lucía Divins, unieron sus talentos para fundar Criss Cross Mangosauce, una compañía que ofrece programas y productos en inglés y español con el fin de conectar comunidades utilizando diversas manifestaciones artísticas.

Criss Cross Mangosauce es un nombre muy conocido que motiva a los pequeños a sentarse en el suelo y cruzar las piernas para escuchar historias, aventuras y cuentos.

Desde que lanzaron su primer disco compacto en 2007, con canciones bilingües para ayudar a los niños a aprender inglés y español, estas mamás han llevado este concepto único a cientos de bibliotecas, escuelas y familias en ambas Carolinas.

Por experiencia propia, Macias Patterson y Divins, ambas casadas con estadounidenses, reconocen las dificultares que los padres pueden enfrentar a la hora de exponer a sus hijos a culturas e idiomas diferentes.

“Criar a nuestros hijos en un ambiente bilingüe ha sido difícil y sobre todo enseñar y mantener nuestras tradiciones vivas. Por eso nos motivó a crear la empresa para exponer nuestras técnicas a otras familias”, explicó Divins a Efe, de profesión ingeniera industrial y que dejó la industria bancaria para criar a sus dos hijos y convertirse en empresaria.

Recientemente, realizaron un recorrido por 15 bibliotecas y museos de Carolina del Norte promoviendo la lectura en el verano y el concepto “Un Mundo, Muchas Historias”.

En la pequeña municipalidad de Cleveland, al oeste del estado, Divins y Macias Patterson, presentaron a un grupo de niños una actividad que comenzó con canciones de diferentes ritmos latinos que los motivaron a mover sus cuerpos y a viajar por diferentes países latinoamericanos.

Luego siguieron los clásicos juegos “London Bridge is Fallling Down” y “Hokie Pokie”, que a medida que se iban desarrollando, las artistas enseñaban a los pequeños palabras básicas en español como las partes del cuerpo y algunas frutas para finalizar con una versión del cuento “La Cucarachita Martina” .

“Es una oportunidad única que quizás tienen estos niños de aprender otra cultura e idioma, conocer las similitudes que hay entre los juegos y canciones” , afirmó Macias Patterson a Efe, una reconocida escritora y narradora de cuentos infantiles con experiencia en música y teatro.

Para John Steele, alcalde de Cleveland, fue una experiencia positiva para los niños de su ciudad formar parte de un programa que promueve el bilingüismo y la diversidad cultural.

“No se trata de sustituir al inglés como idioma oficial pero si aprender un poco de español para que nuestra comunidad hispana se sienta más confortable si tratamos de comunicarnos un poco en ese idioma”, acotó el alcalde.

Madres como Lydia Richman, que además es maestra de inglés, opinó que a su hija Alexandra le gusta todo tipo de historias y en especial aquellas que jamás ha escuchado.

“Es una manera divertida de exponer a los niños a otra cultura, a aprender que hay diferencias y que lo deben tomar de manera natural”, enfatizó Richman.

Por su parte, Divins, que desde pequeña canta, la recepción que han tenido durante la gira del verano ha sido sorprendente debido a la acogida tan positiva que han tenida en cada lugar que visitan.

“Traemos un mensaje de unión a las comunidades que visitamos que es muy poderoso”, apuntó Divins. “Utilizamos la música, drama, historias y esas formas de arte tienen el poder de conectar a las personas”.

“Inspiramos en los niños curiosidad a que no tengan miedo a lo que no conocen. Para los que no hablan español es una forma amena de aprender unas cuantas palabras y para los hispanos, una manera de sentirnos orgullosos de nuestro idioma”, acotó la colombiana.

El siguiente paso para las emprendedoras es aprovechar las redes sociales para desarrollar mecanismos educativos que los padres y maestros puedan utilizar para enseñar español en sus casas y salones de clases.

Jul 15, 2011 | Category: Press | Comments: none